1d Everyday English
Checking in for a flight
1. a) Match the words. Listen and check. (Сопоставь слова. Послушай и проверь.)
1. conveyor – D (belt) (конвейер – лента)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал2. aisle/window – C (seat) (проход/окно – место)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал3. boarding – E (pass) (посадка – талон)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал4. passport – A (control) (паспорт – контроль)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал5. check-in – B (desk) (регистрация – стойка)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал6. hand – H (luggage) (ручная – кладь)
7. departure – G (gate) (отправление – выход)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал8. security – F (check) (безопасность – проверка)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналb) Describe the pictures using the phrases from Ex. 1a. (Опиши картинки, используя фразы из упр. 1a.)
Picture A: A man is placing his luggage on the conveyor belt at the check-in desk. He is showing his passport to the airport staff. (Мужчина ставит свой багаж на конвейерную ленту у стойки регистрации. Он показывает свой паспорт сотруднику аэропорта.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналPicture B: A passenger is going through security control. The passenger's hand baggage is being scanned. (Пассажир проходит контроль безопасности. Ручная кладь пассажира сканируется.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал2. You’ll hear 4 short dialogues A, B, C and D twice. Choose the appropriate way to complete the sentences (1-4). (Послушай и прочитай. Ты услышишь 4 коротких диалога A, B, C и D дважды. Выбери подходящий вариант для завершения предложений (1-4).)
The passenger is checking in one piece of luggage. (Пассажир регистрирует одну единицу багажа.) - 1
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe passenger’s flight was good. (Полет пассажира был хорошим.) - 2
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe passenger has the problem with his hand luggage. (У пассажира проблема с его ручной кладью.) - 3
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe passenger’s bottle of water is just 100 ml. (Бутылка воды пассажира всего 100 мл.) - 1
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал3. Which dialogue A-D from Ex. 2 is continued below? Listen & read to find out. (Какой диалог A-D из упр. 2 продолжен ниже? Послушай и прочитай, чтобы узнать.)
Did you pack your luggage yourself? (Сам ли вы паковали свой багаж?) ... A: Alright, that's all. Here are your passport and boarding pass. Please go to gate 27B at 12:45. Enjoy your flight. (Хорошо, это все. Вот ваш паспорт и посадочный талон. Пожалуйста, пройдите к выходу 27B в 12:45. Приятного полета.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналThe continued dialogue is Dialogue C (because it is about hand luggage rules and the agent gives the boarding pass and gate information at the end). (Продолженный диалог — Диалог C (потому что речь идет о правилах ручной клади, и в конце агент выдает посадочный талон и информацию о выходе на посадку).)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал4. Find the sentences in the dialogue which mean: – Was it you who put your things in your suitcase? – Have a nice journey. – Do you want to sit down next to the window or next to the aisle? (Найди в диалоге предложения, которые означают: – Это вы положили свои вещи в чемодан? – Счастливого пути. – Вы хотите сесть у окна или у прохода?)
Was it you who put your things in your suitcase?
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDid you pack your luggage yourself? (Вы сами паковали свой багаж?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналHave a nice journey.
Enjoy your flight. (Наслаждайтесь полетом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDo you want to sit down next to the window or next to the aisle?
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWould you like a window or aisle seat? (Вы бы хотели место у окна или у прохода?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналIntonation: requesting - responding
5. a) Listen and repeat, minding the intonation. (Послушай и повтори, обращая внимание на интонацию.)
A: Would you mind helping me with my luggage? (Не могли бы вы помочь мне с моим багажом?) B: Sure, no problem. (Конечно, нет проблем.) A: Could you please open your bag? (Не могли бы вы открыть вашу сумку?) B: Yes, of course. (Да, конечно.) A: Would it be OK if I left my bag here for a moment? (Было бы нормально, если бы я оставил свою сумку здесь на мгновение?) B: I’m afraid not. That’s not allowed. (Боюсь, нет. Это не разрешено.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналb) Use the prompts to act out similar exchanges. Mind the intonation. (Используй подсказки, чтобы разыграть похожие диалоги. Обращай внимание на интонацию.)
check in 2 bags (зарегистрировать 2 сумки)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Could you please check in 2 bags for me? (Не могли бы вы зарегистрировать 2 сумки для меня?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: Yes, of course. (Да, конечно.)
tell me where the toilets are (сказать мне, где туалеты)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Would you mind telling me where the toilets are? (Не могли бы вы сказать мне, где туалеты?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: Sure, no problem. (Конечно, нет проблем.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналgive me an aisle seat (дать мне место у прохода)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Could you please give me an aisle seat? (Не могли бы вы дать мне место у прохода?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: Yes, of course. (Да, конечно.)
use my mobile phone (пользоваться моим мобильным телефоном)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Would it be OK if I used my mobile phone while boarding? (Было бы нормально, если бы я пользовался своим мобильным телефоном во время посадки?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: I’m afraid not. That’s not allowed. (Боюсь, нет. Это не разрешено.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналSpeaking
6. Use the sentences in Ex. 2 to act out a dialogue at a check-in desk. (Используй предложения из упр. 2, чтобы разыграть диалог на стойке регистрации.)
A (Check-in Agent): Good morning. Can I see B’s passport, please? (Доброе утро. Могу я увидеть паспорт B, пожалуйста?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB (Passenger): Here you are. (Вот, пожалуйста.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: How much luggage will be checked in? (Сколько багажа будет зарегистрировано?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: I have one piece of luggage. (У меня одна единица багажа.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Tell B to put the case on belt. (Скажите B поставить чемодан на ленту.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: Should I put my case on the belt? (Мне поставить чемодан на ленту?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Say how much. (Скажите сколько.)
B: It weighs 18 kilos. (Он весит 18 килограммов.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Agree. (Согласитесь.)
B: OK. (Хорошо.)
A: Ask B if packed the luggage. (Спросите B, паковал ли он багаж.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: Did you pack your luggage yourself? (Вы сами паковали свой багаж?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Reply. (Ответьте.)
B: Yes, I did. (Да, сам.)
A: Tell B to check the poster. (Скажите B проверить плакат.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: Could you just look at the poster and tell me if you've packed any of these prohibited items in your hand luggage, please? (Не могли бы вы просто посмотреть на плакат и сказать мне, положили ли вы что-нибудь из этих запрещенных предметов в ручную кладь, пожалуйста?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Ask what seat B wants. (Спросите, какое место B хочет.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: Would you like a window or aisle seat? (Вы бы хотели место у окна или у прохода?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Reply. (Ответьте.)
B: A window, please. (У окна, пожалуйста.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Give back the papers & tell B which gate to go to & at what time. (Отдайте документы и скажите B, к какому выходу идти и во сколько.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: Alright, that's all. Here are your passport and boarding pass. Please go to gate 27B at 12:45. (Хорошо, это все. Вот ваш паспорт и посадочный талон. Пожалуйста, пройдите к выходу 27B в 12:45.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Wish B a good flight. (Пожелайте B хорошего полета.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB: Enjoy your flight. (Приятного полета.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA: Thank you very much. (Спасибо большое.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал