Решебник по английскому языку язык 8 класс Биболетова Unit 4.4

Авторы:
Год:2025
Тип:учебник
Серия:Enjoy English: Student's Book

Unit 4.4

Содержание

Section 4. Why Are Festivals Important?

52. Match the festivals with the countries where they are celebrated. (Сопоставьте праздники со странами, где они отмечаются.)

  1. Australia – c) Australia Day (26th January), h) Christmas Day (25th December) (Австралия – День Австралии (26 января), Рождество (25 декабря))

      Добавить текст Вернуть оригинал
  2. The USA – d) Independence Day (4th July) (США – День Независимости (4 июля))

      Добавить текст Вернуть оригинал
  3. The UK – b) St Valentine's Day (14th February) (Великобритания – День Святого Валентина (14 февраля))

      Добавить текст Вернуть оригинал
  4. Canada – d) Canada Day (1st July) (Канада – День Канады (1 июля))

      Добавить текст Вернуть оригинал
  5. Russia – g) Victory Day (9th May), h) Christmas Day (7th January) (Россия – День Победы (9 мая), Рождество (7 января))

      Добавить текст Вернуть оригинал
  6. New Zealand – f) Waitangi Day (6th February) (Новая Зеландия – День Вайтанги (6 февраля))

      Добавить текст Вернуть оригинал

53. Listen and check if you were right. Do you know any other holidays that are celebrated in English-speaking countries? (Послушайте и проверьте, правы ли вы. Знаете ли вы какие-либо другие праздники, которые отмечаются в англоязычных странах?)

Other Holidays Celebrated in English-Speaking Countries (Другие праздники, отмечаемые в англоязычных странах)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Yes, I know several other holidays celebrated in English-speaking countries: (Да, я знаю несколько других праздников, отмечаемых в англоязычных странах:)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  • Halloween (Хэллоуин)

  • Thanksgiving Day (День Благодарения)

    • Celebrated: Fourth Thursday of November (USA); Second Monday of October (Canada). (Четвертый четверг ноября (США); Второй понедельник октября (Канада).)

        Добавить текст Вернуть оригинал
    • Countries: USA, Canada.

    • Description: A day for families to gather and express thanks, usually with a large dinner of turkey and pumpkin pie. (День, когда семьи собираются вместе и выражают благодарность, обычно с большим ужином из индейки и тыквенного пирога.)

        Добавить текст Вернуть оригинал
  • St. Patrick’s Day (День Святого Патрика)

      Добавить текст Вернуть оригинал
    • Celebrated: March 17th (17 марта)

    • Countries: Ireland, UK, USA, Canada.

    • Description: An Irish cultural and religious celebration. People often wear green. (Ирландский культурный и религиозный праздник. Люди часто носят зеленую одежду.)

        Добавить текст Вернуть оригинал
  • Boxing Day (День подарков)

    • Celebrated: December 26th (26 декабря)

    • Countries: UK, Canada, Australia.

    • Description: A public holiday traditionally spent visiting friends or spending money received at Christmas. (Государственный праздник, традиционно посвященный посещению друзей или трате денег, полученных на Рождество.)

        Добавить текст Вернуть оригинал

54. Work in pairs. Make a list of Russian holidays. Write down the popular holidays we celebrate each year. Compare the list with your classmates’ ones. (Поработайте в парах. Составьте список российских праздников. Запишите популярные праздники, которые мы отмечаем каждый год. Сравните список со списком своих одноклассников.)

Popular Russian Holidays (Популярные российские праздники)

  Добавить текст Вернуть оригинал

55. Read the congratulations and wishes. When do we say them? (Прочитайте поздравления и пожелания. Когда мы их говорим?)

  • a) Happy birthday to you and many happy returns of the day! (С днем рождения тебя и много счастливых возвращений этого дня!) — We say this on a Birthday. (Мы говорим это на День рождения.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • b) I wish you good luck and great success in the coming year! (Я желаю тебе удачи и больших успехов в наступающем году!) — We say this on New Year’s Eve or New Year’s Day. (Мы говорим это в Новогоднюю ночь или Новый год.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • c) Merry Christmas! (Веселого Рождества!) — We say this on Christmas Day. (Мы говорим это на Рождество.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • d) Warm wishes for a wonderful Easter! (Теплые пожелания чудесной Пасхи!) — We say this on Easter. (Мы говорим это на Пасху.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • e) Victory Day greetings to you! (Поздравления с Днем Победы!) — We say this on Victory Day (9th May). (Мы говорим это на День Победы (9 мая).)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • f) Have a nice trip! (Счастливого пути!) — We say this when someone is going on a trip/holiday. (Мы говорим это, когда кто-то отправляется в поездку/отпуск.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • g) Get well soon! (Скорейшего выздоровления!) — We say this when someone is ill. (Мы говорим это, когда кто-то болен.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • h) Good luck! (Удачи!) — We say this when someone is going to do something difficult (e.g., an exam or competition). (Мы говорим это, когда кто-то собирается делать что-то сложное (например, экзамен или соревнование).)

      Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 139

56. Look at the postcard and remember its layout. (Посмотрите на открытку и запомните ее макет.)

57. Write your own postcard to a pen friend from an English-speaking country and send him / her greetings on a holiday (New Year, Christmas, birthday etc). Use Ex. 56 as a model. (Напишите свою собственную открытку другу по переписке из англоязычной страны и отправьте ему/ей поздравления с праздником (Новый год, Рождество, день рождения и т. д.). Используйте упр. 56 в качестве образца.)

Dear Tom, (Дорогой Том,)

Merry Christmas! I hope you are having a wonderful time celebrating with your family. I wish you lots of happiness, a great dinner with turkey, and lots of awesome presents. I hope you have a fantastic holiday. (Веселого Рождества! Я надеюсь, ты чудесно проводишь время, празднуя со своей семьей. Я желаю тебе много счастья, отличного ужина с индейкой и много потрясающих подарков. Я надеюсь, что у тебя будут фантастические каникулы.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Best wishes, (С наилучшими пожеланиями,) [Your Name] ([Твое Имя])

  Добавить текст Вернуть оригинал

58. Listen to the dialogue and complete the sentences. (Послушайте диалог и дополните предложения.)

1. At Christmas it is hot and sunny in Australia because it is summer there. (На Рождество в Австралии жарко и солнечно, потому что там лето.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

2. At Christmas the Australians decorate their towns and cities with Christmas trees, lights, and flowers. (На Рождество австралийцы украшают свои города рождественскими елками, огнями и цветами.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

3. Most Australian families have traditional Christmas dinner at home. It can be fake or real. (Большинство австралийских семей едят традиционный рождественский ужин дома. Он может быть ненастоящим или настоящим.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

4. Some Australian families have rejected traditional Christmas dinner because it is too hot for a roast turkey and pudding. (Некоторые австралийские семьи отказались от традиционного рождественского ужина, потому что слишком жарко для жареной индейки и пудинга.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

5. Most Australians prefer a seafood dinner for Christmas dinner. (Большинство австралийцев предпочитают ужин из морепродуктов на Рождество.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

6. Australians spend Christmas holidays out-of-doors. They go to the beach, camping, or have a barbecue. (Австралийцы проводят рождественские каникулы на свежем воздухе. Они ходят на пляж, в поход или устраивают барбекю.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

59. Work in pairs. Discuss why Australian Christmas has so much in common with the traditional holiday. Define the specific features of the Australian holiday. (Поработайте в парах. Обсудите, почему австралийское Рождество имеет так много общего с традиционным праздником. Определите специфические особенности австралийского праздника.)

Australian Christmas (Австралийское Рождество)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Why Australian Christmas has so much in common with the traditional holiday: (Почему австралийское Рождество имеет так много общего с традиционным праздником:) Australian Christmas has many common features with the UK and US traditional holidays (e.g., Santa Claus, Christmas trees, gifts) because Australia was colonized by Great Britain. The traditions were brought to Australia by British and European settlers, and they have kept them as part of their cultural heritage, despite the different climate. (Австралийское Рождество имеет много общего с традиционными праздниками Великобритании и США (например, Санта-Клаус, рождественские елки, подарки), потому что Австралия была колонизирована Великобританией. Традиции были завезены в Австралию британскими и европейскими поселенцами, и они сохранили их как часть своего культурного наследия, несмотря на другой климат.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Specific features of the Australian holiday: (Специфические особенности австралийского праздника:)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 140

60. Read the text about an American family holiday. Put the paragraphs in correct order 1–6. (Прочитайте текст об американском семейном празднике. Расположите абзацы в правильном порядке 1–6.)

  1. The story started in 1620. For economic and religious reasons a group of people decided to leave England and to make a new start in America. They wanted to be free to practice their religion. They also wanted a better life. On 16th September 1620 they left Plymouth, a port on the south coast of England, on the ship called 'Mayflower'. There were about a hundred of passengers on board. (История началась в 1620 году. По экономическим и религиозным причинам группа людей решила покинуть Англию и начать новую жизнь в Америке. Они хотели свободно исповедовать свою религию. Они также хотели лучшей жизни. 16 сентября 1620 года они отплыли из Плимута, порта на южном побережье Англии, на корабле под названием «Мэйфлауэр». На борту находилось около сотни пассажиров.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  2. In those times there were no engines in the ships – only sails and the wind. It took the ‘Mayflower’ more than a month to cross the Atlantic Ocean. At last, on the 9th November, the passengers of the ‘Mayflower’ saw the coast of America – but not all of them, unfortunately. Some people had become sick and died before they arrived in America. (В те времена на кораблях не было двигателей — только паруса и ветер. «Мэйфлауэру» потребовался больше месяца, чтобы пересечь Атлантический океан. Наконец, 9 ноября пассажиры «Мэйфлауэра» увидели побережье Америки — но, к сожалению, не все из них. Некоторые люди заболели и умерли до того, как прибыли в Америку.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  3. The first winter in America was very hard for the travellers, or ‘Pilgrims’, as they were called. The Native Americans helped the Pilgrims. They showed the newcomers how to hunt, fish and grow corn. (Первая зима в Америке была очень тяжелой для путешественников, или «Пилигримов», как их называли. Коренные американцы помогли Пилигримам. Они показали пришельцам, как охотиться, ловить рыбу и выращивать кукурузу.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  4. The next year the Pilgrims had a lot of food. And they wanted to thank God for their new home and for the harvest they had got. The event lasted for three days. That way, in 1621, which is almost four hundred years ago, the first Thanksgiving Day was celebrated. (На следующий год у Пилигримов было много еды. И они хотели поблагодарить Бога за свой новый дом и за урожай, который они собрали. Таким образом, в 1621 году, почти четыреста лет назад, был отпразднован первый День Благодарения.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  5. Nowadays, on the fourth Thursday in November, American families get together and celebrate Thanksgiving Day. People are grateful for their good fortune and the autumn harvest. The usual way for Americans to spend the holiday is to host a dinner party, invite friends and relatives. The traditional menu on this day is turkey and pumpkin pie. (В наши дни, в четвертый четверг ноября, американские семьи собираются вместе и празднуют День Благодарения. Люди благодарны за свою удачу и осенний урожай. Обычный способ провести этот праздник для американцев — устроить званый обед, пригласить друзей и родственников. Традиционное меню в этот день — индейка и тыквенный пирог.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  6. People of Canada also celebrate Thanksgiving Day but the day is different. The Canadian Thanksgiving Day is on the second Monday of October. The holiday is celebrated earlier because the autumn starts earlier in Canada than in America. And the harvest is gathered there earlier, too. On that day, according to tradition, members of the family gather to thank God for a good year and pray for the coming one. (Жители Канады также празднуют День Благодарения, но дата другая. Канадский День Благодарения отмечается во второй понедельник октября. Праздник отмечается раньше, потому что осень в Канаде начинается раньше, чем в Америке. И урожай там тоже собирают раньше. В этот день, по традиции, члены семьи собираются вместе, чтобы поблагодарить Бога за хороший год и помолиться за наступающий.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

61. Answer the questions. (Ответьте на вопросы.)

  1. Why did a group of people from England decide to go to live in America? (Почему группа людей из Англии решила поехать жить в Америку?) A group of people decided to go to live in America for economic and religious reasons. They wanted to be free to practice their religion and also wanted a better life. (Группа людей решила поехать жить в Америку по экономическим и религиозным причинам. Они хотели свободно исповедовать свою религию, а также лучшей жизни.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  2. How long did it take them to cross the Atlantic Ocean? (Сколько времени им потребовалось, чтобы пересечь Атлантический океан?) It took the ‘Mayflower’ more than a month to cross the Atlantic Ocean. (Им потребовалось больше месяца, чтобы пересечь Атлантический океан на «Мэйфлауэре».)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  3. Who helped the Pilgrims in the new place? (Кто помог Пилигримам на новом месте?) The Native Americans helped the Pilgrims in the new place. They showed the newcomers how to hunt, fish and grow corn. (На новом месте Пилигримам помогли Коренные американцы. Они показали пришельцам, как охотиться, ловить рыбу и выращивать кукурузу.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  4. Why was the holiday called Thanksgiving Day? (Почему праздник назвали Днем Благодарения?) The holiday was called Thanksgiving Day because the Pilgrims wanted to thank God for their new home and for the harvest they had got in 1621. (Праздник назвали Днем Благодарения, потому что Пилигримы хотели поблагодарить Бога за свой новый дом и за урожай, который они собрали в 1621 году.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  5. What do people usually eat on Thanksgiving Day? (Что обычно едят люди в День Благодарения?) The traditional menu on Thanksgiving Day is turkey and pumpkin pie. (Традиционное меню в День Благодарения — индейка и тыквенный пирог.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  6. Why do people in Canada celebrate Thanksgiving Day earlier than Americans? (Почему жители Канады отмечают День Благодарения раньше, чем американцы?) People in Canada celebrate Thanksgiving Day earlier than Americans because the autumn starts earlier in Canada than in America and the harvest is gathered there earlier, too. (Жители Канады отмечают День Благодарения раньше, чем американцы, потому что осень в Канаде начинается раньше, чем в Америке, и урожай там тоже собирают раньше.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 141

62. Work in pairs. Discuss why people enjoy celebrating special days with their families. Write down three most important reasons. (Поработайте в парах. Обсудите, почему людям нравится отмечать особые дни со своими семьями. Запишите три самые важные причины.)

Three Reasons Why People Enjoy Celebrating Special Days with Their Families (Три причины, по которым людям нравится отмечать особые дни со своими семьями)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. To strengthen family bonds and show love. (Чтобы укрепить семейные связи и проявить любовь.) Use: Celebrating together allows family members to talk to each other, express their respect for older members, share problems, and remind each other that they are grateful for having one another.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  2. To keep traditions and share cultural heritage. (Чтобы сохранить традиции и поделиться культурным наследием.) Use: Special days are often linked to traditions (like a turkey dinner or a barbecue) that are passed down from generation to generation. This gives family members a sense of belonging and cultural identity.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  3. To relax, take a day off, and create happy memories. (Чтобы расслабиться, взять выходной и создать счастливые воспоминания.) Use: Holidays provide a good reason to leave the place of hard work (or stay home from the office) and have a wonderful day full of fun, which creates long-lasting happy memories.

      Добавить текст Вернуть оригинал

63. What family festivals are celebrated in Russia? Tell your classmates about one of them. (Какие семейные праздники отмечаются в России? Расскажите одноклассникам об одном из них.)

Victory Day (9th May) (День Победы (9 мая))

  Добавить текст Вернуть оригинал
  • When it is celebrated: Victory Day is celebrated in Russia every year on the 9th of May. (День Победы отмечается в России каждый год 9 мая.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • When is usually invited: On this day, families usually invite grandparents, other older relatives, and friends to remember the history. (В этот день семьи обычно приглашают бабушек и дедушек, других старших родственников и друзей, чтобы вспомнить историю.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • What traditional food is served on this day: There is no single traditional meal, but a festive dinner is usually prepared. Often, people eat traditional Russian dishes and soldiers’ porridge (гречневая каша, как на полевой кухне). (Единого традиционного блюда нет, но обычно готовится праздничный ужин. Часто едят традиционные русские блюда и солдатскую кашу.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Whether people give presents to each other on that day: People usually do not give big presents, but it is traditional to give flowers (carnations or tulips) to veterans and older relatives. (Не дарят больших подарков, но принято дарить цветы (гвоздики или тюльпаны) ветеранам и старшим родственникам.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • What the members of the family usually do on that day: Family members often watch the military parade on TV, participate in the Immortal Regiment march, visit war memorials to place flowers, and gather for a festive dinner to share memories. (Члены семьи обычно смотрят военный парад по телевизору, участвуют в шествии «Бессмертного полка», посещают военные мемориалы, чтобы возложить цветы, и собираются на праздничный ужин, чтобы поделиться воспоминаниями.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

64. Look at the pictures and say what holiday the family is celebrating. What makes you think so? (Посмотрите на картинки и скажите, какой праздник отмечает семья. Что заставляет вас так думать?)

The family is celebrating Mother’s Day. (Семья отмечает День Матери.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

What makes you think so? (Что заставляет вас так думать?)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  • Picture 1: A little girl is holding a gift and balloons decorated with hearts and flowers, which are typical gifts for a loving occasion like Mother's Day or a birthday.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Picture 2: The father is driving a car with the children. The text later explains that they nired a motor car to drive away for a picnic.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Picture 3: The children are doing chores, like washing dishes and cutting food, while the mother is relaxing. The text explains they wanted to make Mother happy and help in celebrating the day. (Дети делают работу по дому, пока мама отдыхает. Текст объясняет, что они хотели сделать Мать счастливой и помочь в праздновании дня.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

65. Read the text and say who actually had the holiday. (Прочитайте текст и скажите, у кого на самом деле был праздник.)

Who actually had the holiday? (У кого на самом деле был праздник?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

The mother actually had the least amount of a holiday, or no holiday at all, even though the children and father intended to celebrate Mother’s Day for her. The text shows that the mother didn't care for fishing anyway, had to turn out in a coat despite the cold, had to cook the dinner (turkey and all the trimmings), and had to fetch back and forward things during the meal. (На самом деле, у матери было меньше всего праздника или совсем не было праздника, хотя дети и отец намеревались отпраздновать для нее День Матери. Текст показывает, что мать всё равно не любила рыбалку, должна была выехать в пальто, несмотря на холод, должна была готовить ужин (индейку и всё, что к ней подается), и должна была носить туда-сюда вещи во время еды.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 142

66. Complete the sentences. Choose a, b or c. (Завершите предложения. Выберите a, b или c.)

  1. Father took a day off... a) to celebrate the holiday with his family. (Отец взял выходной, чтобы отпраздновать праздник со своей семьей.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  2. The children asked their mother to decorate the house because... c) the maid refused to do it. (Дети попросили мать украсить дом, потому что горничная отказалась это делать.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  3. Mother decided to stay at home on Mother’s Day because... b) she wanted to have a relaxing day at home. (Мать решила остаться дома в День Матери, потому что она хотела провести расслабляющий день дома.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  4. After dinner, the table was cleared by... b) the children. (После ужина стол убрали дети.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  5. After Mother’s Day the children felt... a) happy. (После Дня Матери дети почувствовали себя счастливыми.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  6. In your opinion there were tears in mother’s eyes in the evening because... c) she was moved by her family’s love and attention. (По вашему мнению, слезы на глазах у матери вечером были потому, что ее тронула любовь и внимание ее семьи.) Комментарий: Несмотря на то, что мать много работала, ее слезы были от умиления и счастливого дня (как она сказала), поскольку дети старались из лучших побуждений. Вариант (c) отражает, что дети make their mother feel loved, даже если они всё делали неловко.

      Добавить текст Вернуть оригинал

67. Say who in the story: (Скажите, кто в рассказе:)

Стр. 143

68. Match the word combinations with their meanings in the text. (Сопоставьте словосочетания с их значениями в тексте.)

  1. to stay home from (остаться дома, не пойти на работу/учебу) – g) not to go to a place / office / school (не пойти в какое-либо место / офис / школу)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  2. to cut up (нарезать) – c) to divide something into slices (разделить что-либо на ломтики)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  3. to come back (вернуться) – e) to return to a place / to a previous activity (вернуться в какое-либо место / к предыдущему занятию)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  4. to turn out (оказаться/выехать) – b) to leave the place (покинуть место)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  5. to drive away (уехать на машине) – f) to stand up and sit down

      Добавить текст Вернуть оригинал
  6. to fetch back and forward (носить туда-сюда) – d) to go to another place to get something and bring it back (пойти в другое место, чтобы взять что-либо и принести обратно)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  7. to get up and down (вставать и садиться) – f) to stand up and sit down (вставать и садиться)

      Добавить текст Вернуть оригинал

69. Tell the story from the point of view of: (Расскажите историю с точки зрения:)

  • mother (матери)

  • the maid (горничной)

The Story from the Mother's Point of View (История с точки зрения Матери)

  Добавить текст Вернуть оригинал

I was so tired and really wanted to stay home from work to have a quiet, relaxing day on Mother’s Day. I told the children I wanted to rest, but they were so enthusiastic about celebrating, which I loved. But oh, dear! The children made me drive away to the country on a cold day, even though I didn't care for fishing anyway. I tried not to complain! When we finally came back home, I still had to turn out and cook a great dinner—turkey, vegetables, everything! The children tried to help, but they were mostly useless and kept getting up and down and fetching back and forward things during the meal. However, in the evening, when they had finally cleared up and were so proud of themselves, I felt the day had been the most wonderful day in her life. I truly felt their love and attention. (Я была так уставшей и очень хотела остаться дома и провести тихий, расслабляющий день в День Матери. Я сказала детям, что хочу отдохнуть, но они были так воодушевлены празднованием, что мне это нравилось. Но, боже мой! Дети заставили меня уехать за город в холодный день, хотя я всё равно не любила рыбалку. Я старалась не жаловаться! Когда мы наконец вернулись домой, мне всё равно пришлось выехать и приготовить великолепный ужин — индейку, овощи, всё! Дети пытались помочь, но в основном были бесполезны и продолжали вставать и садиться и носить туда-сюда вещи во время еды. Однако вечером, когда они наконец убрали со стола и были так горды собой, я почувствовала, что день был самым чудесным днем в ее жизни. Я искренне почувствовала их любовь и внимание.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

The Story from the Maid's Point of View (История с точки зрения Горничной)

  Добавить текст Вернуть оригинал

My name is Annie, and I work for the family. The children, those two girls, asked me to decorate the house with flowers for Mother’s Day, but I refused to do it. Why? Because it was my day off! I work hard every day, and I am not going to decorate the house for a holiday that is not mine. It’s their mother’s day, and they should do the chores themselves. It’s important to remember that I also need to take a day off! I think the mother was hoping for a day of rest, but those children and the father made a mess. I bet I will have to clean everything tomorrow. I am glad I stayed home from work. (Меня зовут Энни, и я работаю в этой семье. Дети, эти две девочки, попросили меня украсить дом цветами ко Дню Матери, но я отказалась это делать. Почему? Потому что это мой выходной! Я усердно работаю каждый день и не собираюсь украшать дом к празднику, который не мой. Это День их матери, и они должны делать работу по дому сами. Важно помнить, что мне тоже нужно взять выходной! Я думаю, мать надеялась на день отдыха, но эти дети и отец устроили беспорядок. Бьюсь об заклад, завтра мне придется всё это убирать. Я рада, что осталась дома.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

70. Work in pairs. Discuss how the children should have arranged a celebration of Mother’s Day to make their mother happy. Complete the dialogue. Use the ideas and the vocabulary from the box if necessary. (Поработайте в парах. Обсудите, как дети должны были организовать празднование Дня Матери, чтобы осчастливить свою мать. Дополните диалог. Используйте идеи и лексику из рамки, если необходимо.)

Discussion: How to Celebrate Mother's Day (Обсуждение: Как праздновать День Матери)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Speaker 1: It’s a really amusing story but the situation the author described often happens in everyday life. (Это действительно забавная история, но ситуация, описанная автором, часто случается в повседневной жизни.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Speaker 2: Yes. And I think the children should have arranged the holiday celebration in a different way. (Да. И я думаю, что дети должны были организовать празднование праздника по-другому.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Speaker 1: Right. They have made lots of mistakes. (Верно. Они наделали много ошибок.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Discuss what mistakes the children made, share ideas on how to make mothers happy on Mother’s Day. (Обсудите, какие ошибки совершили дети, поделитесь идеями, как осчастливить мам в День Матери.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  • Mistakes the children made: The main mistake was not asking the mother what she wanted to do. They made her turn out in the cold when she wanted to stay home and rest. They made the father go fishing, which the mother didn't like. They also made their mother cook the difficult dinner when she was supposed to be relaxing. (Главной ошибкой было не спросить маму, что она хотела делать. Они заставили ее выехать на холод, когда она хотела остаться дома и отдохнуть. Они заставили отца пойти на рыбалку, которую мать не любила. Они также заставили свою маму готовить сложный ужин, когда она должна была отдыхать.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • How to make mothers happy: The children should have made her stay home and sleep in late. They should have made an easy breakfast (instead of a complex dinner) and served it to her in bed. They could have also promised to do all the chores (like the maid) for the whole day, including clearing up and washing the dishes. (заставить ее остаться дома и поспать подольше. Им следовало приготовить легкий завтрак (вместо сложного ужина) и подать ей его в постель. Они также могли бы пообещать делать всю работу по дому (как горничная) в течение всего дня, включая уборку со стола и мытье посуды.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

And why do you think mother didn’t tell her children how she really felt? (И почему вы думаете, что мать не сказала своим детям, что она на самом деле чувствовала?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Answer the question. (Ответьте на вопрос.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Mother didn’t tell her children how she really felt because she didn't want to make them feel guilty or unhappy. She knew they were trying their best and were full of love and good intentions. She decided to ignore the mistakes and focus on their effort, which made her feel proud of their love. (Мать не сказала своим детям, что она на самом деле чувствовала, потому что не хотела заставлять их чувствовать себя виноватыми или несчастливыми. Она знала, что они старались изо всех сил и были полны любви и добрых намерений. Она решила игнорировать ошибки и сосредоточиться на их старании, которое заставило ее чувствовать гордость за их любовь.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Complete the dialogue:

Speaker 2: That’s a good idea! If they had done the simple chores, it would have been a lot better. How about making a special photo album for her? (Это отличная идея! Если бы они сделали простую работу по дому, было бы намного лучше. Как насчет того, чтобы сделать для нее специальный фотоальбом?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Speaker 1: That’s not a bad idea. But a photo album takes a lot of time. I have an alternative suggestion. They could have hired a cleaner for the day to let her really relax. (Это неплохая идея. Но фотоальбом занимает много времени. У меня есть альтернативное предложение. Они могли бы нанять уборщицу на день, чтобы дать ей действительно отдохнуть.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Speaker 2: Agree with your answer. What if they had just given her a gift certificate for a spa instead of a picnic? (Согласен с твоим ответом. А что, если бы они просто подарили ей подарочный сертификат в спа-салон вместо пикника?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 144

Решебники по другим предметам