Вопрос:

1. Выполните лексический разбор выделенных слов. 2. Подберите к иноязычным фразеологизмам соответствующий им русский перевод.

Ответ:

Задание 1. Лексический разбор слов.

  1. Репертуар – это совокупность произведений (пьес, номеров и т. д.), исполняемых в театре, кино или другим учреждением культуры.

  2. Операции – это действия, мероприятия, имеющие важное значение для достижения определенной цели.

  3. Мука – это продукт питания в виде порошка, получаемый путем размола зерен различных культур (пшеницы, ржи и т. д.).

Задание 2. Подберите к иноязычным фразеологизмам соответствующий им русский перевод.

А. Французские фразеологизмы:

  1. Жить как петух на откорме – хорошо жить, беззаботно.
  2. В те времена, когда королева Берта пряла – очень давно.
  3. Работать на прусского короля – работать задаром.
  4. Одним камнем сделать два удара – успешно сделать одновременно два дела.
  5. Принять пузыри за фонари – обмануться в расчётах.
  6. Голова к голове – наедине, без свидетелей.
  7. Натянуть на четыре булавки – заниматься чем-то бесполезным.

Б. Китайские фразеологизмы:

  1. И курица улетела, и яйца разбились – не рискнёшь — не выиграешь.
  2. Связать и положить на высокую полку – отложить на длительное время.
  3. Не забравшись в логово тигра, не поймаешь тигрёнка – судить о чём-либо односторонне.
  4. И ворона и сорока молчали – очень тихо.
  5. Сидеть на дне колодца и смотреть на небо – человек, резко выделяющийся в своём окружении.
  6. Толочь воду в бамбуковом решете – заниматься чем-то бесполезным.
  7. Журавль среди кур – человек, резко выделяющийся в своём окружении.
Смотреть решения всех заданий с листа

Похожие