Решение:
- Фраза «knows how to... someone up before asking for a favor» подразумевает действие, которое подготавливает человека к просьбе. Это может быть подготовка, уговоры или даже небольшой обман. Вариант «butter» (буквально «масло») в идиоматическом выражении «butter someone up» означает «льстить кому-то», «расхваливать», чтобы расположить к себе. Это хорошо подходит для ситуации, когда нужно попросить об услуге.
Ответ: She knows how to butter someone up before asking for a favor.