8. In a group, ask your classmates what they would like to do after school and why they want to do it. When you report the results, say how many people in your group would prefer: (В группе спросите одноклассников, что они хотели бы делать после школы и почему они хотят это делать. Когда вы сообщаете о результатах, скажите, сколько человек в вашей группе предпочли бы:)
To go to tenth form and then to university (Пойти в десятый класс, а затем в университет)
Добавить текст Вернуть оригиналTo find a job and help their parents (Найти работу и помочь родителям)
Добавить текст Вернуть оригиналTo travel and see the world (Путешествовать и видеть мир)
Добавить текст Вернуть оригиналTo go to a college or to a vocational school (Пойти в колледж или в профессионально-техническое училище)
Добавить текст Вернуть оригиналTo do nothing (Ничего не делать)
Example Report (Пример отчета):
In my group of four people, two students (два ученика) would prefer to go to tenth form (предпочли бы пойти в десятый класс) because they want to get a university diploma (получить диплом университета). One student (один ученик) would like to find a part-time job (хотел бы найти работу на неполный рабочий день) to save up some money for studying (накопить немного денег на учебу). And one student (один ученик) would prefer to travel and see the world (путешествовать и видеть мир) to explore the world (исследовать мир).
Добавить текст Вернуть оригинал9. Listen to the dialogue between two British girls and answer the following question: (Прослушайте диалог между двумя британскими девушками и ответьте на следующий вопрос:)
Do English students and students of our country have the same opportunities when they graduate from school? (Имеют ли английские ученики и ученики нашей страны одинаковые возможности после окончания школы?)
Добавить текст Вернуть оригиналYes, they have similar opportunities. (Да, у них похожие возможности.) Both English and Russian students can choose to continue their education (продолжить образование) (in the sixth form / tenth form) or go to a vocational school / college (пойти в профессиональное училище / колледж). (И английские, и российские студенты могут выбрать продолжить образование (в шестом классе / десятом классе) или пойти в профессиональное училище / колледж.) The key difference is that English students also have the option of an apprenticeship (ученичество). (Ключевое отличие в том, что английские студенты также имеют возможность ученичества.)
Добавить текст Вернуть оригинал10. Read the dialogue and write down all the opportunities that Sue gives to Carol. Consult the Linguistic and Cultural Guide in Appendix 4, page 188 for the words in bold. Which of the opportunities are most suitable for Russian students and which are not? Give your reasons. (Прочитайте диалог и выпишите все возможности, которые Сью дает Кэрол. Обратитесь к Лингвистическому и культурному руководству в Приложении 4, страница 188, чтобы узнать значения выделенных слов. Какие из возможностей наиболее подходят для российских студентов, а какие нет? Приведите свои доводы.)
Opportunities Sue gives to Carol (Возможности, которые Сью предлагает Кэрол):
Добавить текст Вернуть оригиналShe should do 'A' levels (Ей следует сдать экзамены 'A' levels) (go to the sixth form college).
Добавить текст Вернуть оригиналGo to university (Пойти в университет).
Get a good job (Получить хорошую работу).
Добавить текст Вернуть оригиналUse the university diploma to get a job later (Использовать диплом университета, чтобы позже получить работу).
Добавить текст Вернуть оригиналSome companies even help you study (Некоторые компании даже помогают тебе учиться).
Добавить текст Вернуть оригиналDevelop in your position (Развиваться в своей должности) (get a promotion).
Добавить текст Вернуть оригиналStudy courses one day a week or evening courses (Проходить учебные курсы один день в неделю или вечерние курсы).
Добавить текст Вернуть оригиналGo to a sixth form college (Пойти в колледж шестого класса).
Добавить текст Вернуть оригиналMost suitable for Russian students (Наиболее подходящие для российских студентов):
Добавить текст Вернуть оригиналGo to tenth form and then to university (Пойти в десятый класс, а затем в университет): This is the main traditional way (традиционный путь) in Russia.
Добавить текст Вернуть оригиналGo to a college or vocational school (Пойти в колледж или профессионально-техническое училище): This is a direct path to get a well-paid job (получить хорошо оплачиваемую работу).
Добавить текст Вернуть оригиналGet a good job (Получить хорошую работу): This is an option for students who need to earn money (зарабатывать деньги) or help their parents (помочь родителям).
Добавить текст Вернуть оригиналLeast suitable for Russian students (Наименее подходящие для российских студентов):
Добавить текст Вернуть оригиналApprenticeships (Ученичество): This is not as wide-spread (широко распространено) and structured in Russia as it is in the UK.
Добавить текст Вернуть оригинал