Translation and Answers:
- Кто идёт?
Translation: Who is coming?
Answer: Эй (Hey) - This is an interjection used to get someone's attention, implying they are coming or approaching. - Она не слушает.
Translation: She is not listening.
Answer: увы (alas). This word expresses regret or disappointment, fitting the context of someone not listening. - Пожалуйста, проходите, скоро начинаем.
Translation: Please, come in, we are starting soon.
Answer: No specific word needs to be filled in here from the options, as the sentence is complete. - Чувствуется вкусненьким пахнет!
Translation: Do you smell something delicious?
Answer: где-то (somewhere). This suggests the delicious smell is coming from somewhere specific, implying its presence. - Я так скучаю по нашим встречам, которые, увы, уже в прошлом.
Translation: I miss our meetings so much, which are, alas, in the past.
Answer: увы (alas). This word is already present in the sentence and correctly conveys the meaning of regret. - Спасибо, было очень вкусно.
Translation: Thank you, it was very tasty.
Answer: всё (everything). This word can be used to indicate that everything about the meal was tasty.
Note: Some sentences are complete and do not require filling in a blank. The provided options were used where applicable to complete or best fit the context.