Вопрос:

Соедини английские и соответствующие им русские фразы.

Смотреть решения всех заданий с листа

Ответ:

Итак, давайте соединим русские фразы с их английскими аналогами. Я представлю каждое соответствие в виде пары: русская фраза - английская фраза, а также дам пояснения. 1) **Было облачно.** - **f) It was cloudy.** Пояснение: "Облачно" на английском - "cloudy". Фраза "Было облачно" указывает на прошедшее время, поэтому мы используем "It was cloudy". 2) **Было сухо.** - **b) It was dry.** Пояснение: "Сухо" на английском - "dry". Слово "было" указывает на прошедшее время, так что "It was dry". 3) **Было дождливо.** - **g) It was rainy.** Пояснение: "Дождливо" соответствует "rainy" на английском, а "Было дождливо" переводится как "It was rainy" - также в прошедшем времени. 4) **Было тепло.** - **h) It was warm.** Пояснение: "Тепло" на английском - "warm". Поскольку здесь говорится про прошлое "Было тепло", правильный вариант "It was warm". 5) **Было рано.** - **c) It was early.** Пояснение: "Рано" на английском - "early", "Было рано" переводится как "It was early" (прошедшее время). 6) **Было солнечно.** - **e) It was sunny.** Пояснение: "Солнечно" на английском - "sunny", а в прошедшем времени "It was sunny". 7) **Сухо.** - **j) It is dry.** Пояснение: Здесь настоящее время, поэтому мы используем "It is dry", поскольку это констатация факта. 8) **Плохо.** - **i) It is bad.** Пояснение: "Плохо" на английском - "bad", и так как это описывает настоящее положение, используем "It is bad". 9) **Было туманно.** - **d) It was foggy.** Пояснение: "Туманно" на английском - "foggy". Говоря о прошлом "Было туманно" мы скажем "It was foggy". 10) **Славно (мило).** - **a) It is nice.** Пояснение: "Славно" или "мило" в данном контексте лучше всего перевести как "nice", а "It is nice" - подходящий эквивалент, поскольку говорится о текущем положении. **Общий ответ:** 1 - f 2 - b 3 - g 4 - h 5 - c 6 - e 7 - j 8 - i 9 - d 10 - a
ГДЗ по фото 📸