1) хваляванне сціхла — правільна. Назоўнік «хваляванне» ўжываецца ў адзіночным ліку, а дзеяслоў «сціхла» таксама ў адзіночным ліку, што адпавядае правілам узгаднення.
2) прыгожая надпіс — няправільна. Назоўнік надпіс мае жаночы род. У беларускай мове прыметнік мае ўзгадняцца з назоўнікам у родзе, ліку і склоне. Правільна будзе «прыгожая надпіс».
3) выратаваў санінструктар Ірына Новікава — правільна. Дзеяслоў «выратаваў» стаіць у мужчынскім родзе, што адпавядае роду санінструктара (Ірына Новікава — імя і прозвішча жанчыны). Аднак, калі санінструктар — жанчына, то правільна будзе «выратавала санінструктар Ірына Новікава». Тут ёсць праблема з узгадненнем роду. Калі ж Ірына Новікава — гэта прозвішча, якое можа быць і мужчынскага, і жаночага роду, то трэба ўдакладненне. Калі разглядаць санінструктар як агульны тэрмін, то дзеяслоў павінен узгадняцца з імем Ірына. Такім чынам, ёсць памылка.
4) ваенны аташэ — правільна. Слова аташэ — нескланяльнае, і яго род вызначаецца па кантэксце або па агульнапрынятым ужыванні. У дадзеным выпадку «ваенны» — прыметнік, які правільна ўзгадняецца з назоўнікам аташэ (прыкладнае значэнне «прызначаны» ці «які мае статус»).
5) сонечнае Баку — няправільна. Назоўнік Баку — гэта назва горада, які ў беларускай мове мае мужчынскі род. Таму прыметнік павінен узгадняцца з ім у родзе. Правільна будзе «сонечны Баку».