Метафора: «русскую березу ново́ю листво́ю» (перенос свойств одного предмета на другой по сходству, здесь береза «оделась» в новую листву, что сравнивается с одеждой).
Олицетворение: «береза оделась столицу отстояли» (перенос свойств одушевленного предмета на неодушевленный, например, береза «оделась»).
Сравнение: «как слезы» (прямое сопоставление одного предмета или явления с другим с помощью союзов «как», «словно», «будто» и т.д.).